Ăn no quẩng mỡ
Direct English translation
After eating one’s fill, one frolics in fat.
Equivalent English version
Idle hands are the devil's workshop
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng được ăn no, sống dư dả rồi sinh ra thói hư tật xấu hoặc nghĩ, làm những điều bậy bạ. Từ "quẩng mỡ" nhấn mạnh trạng thái nhởn nhơ, thừa thãi mà sinh hư.
English explanation
Refers to people who, once well fed and comfortable, become idle and start acting badly or entertaining improper thoughts. This variant emphasizes a pampered, overfull state that leads to misbehavior.