Ăn no quẩng mỡ

Direct English translation

After eating one’s fill, one frolics in fat.

Equivalent English version

Idle hands are the devil's workshop

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng được ăn no, sống dư dả rồi sinh ra thói tật xấu hoặc nghĩ, làm những điều bậy bạ. Từ "quẩng mỡ" nhấn mạnh trạng thái nhởn nhơ, thừa thãi sinh .
English explanation
Refers to people who, once well fed and comfortable, become idle and start acting badly or entertaining improper thoughts. This variant emphasizes a pampered, overfull state that leads to misbehavior.